Keine exakte Übersetzung gefunden für نزع سِلاح المُقاومة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نزع سِلاح المُقاومة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • First, the Governments of the Sudan and of the Democratic Republic of the Congo should do all it takes to ensure that the LRA terrorists are disarmed and the indicted leaders arrested.
    أولا، أن تفعل حكومتا السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية كل ما هو لازم لكفالة نزع سلاح إرهابيي جيش الرب للمقاومة واعتقال القادة المتهمين.
  • Uganda's sole interest and unequivocal demand has been that the LRA terrorists should be promptly disarmed, arrested and brought to justice.
    وقد ظل همّ أوغندا الوحيد ومطلبها القطعي الصريح أن يتم نزع سلاح إرهابيي جيش الرب للمقاومة بشكل فوري واعتقالهم وتقديمهم للعدالة.
  • Despite the establishment of several initiatives by the United Nations in its effort to make progress on and expedite the question of disarmament, it is sad to note that progress is at a snail's pace, due mainly to resistance by most nuclear-weapon States to disarm.
    فبرغم قيام الأمم المتحدة بعدة مبادرات في إطار الجهد الذي تبذله لإحراز تقدم في مسألة نزع السلاح والتعجيل بها، من دواعي الحزن أن نرى ذلك التقدم يتم بخطى بطيئة، مما يعزى بصفة رئيسية إلى مقاومة نزع السلاح من معظم الدول الحائزة للأسلحة النووية.
  • Sixthly, under Chapter VII of the Charter, the Council should mandate MONUC and the United Nations Advance Mission in the Sudan (UNAMIS) to assist the Democratic Republic of the Congo and the Sudan to disarm the LRA elements operating in the southern Sudan and in Garamba National Park and in executing the ICC arrest warrants for the LRA leadership.
    سادسا، ينبغي للمجلس، في إطار الفصل السابع من الميثاق، أن يكلف بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان بمساعدة جمهورية الكنغو الديمقراطية والسودان في نزع سلاح عناصر جيش الرب للمقاومة التي تعمل في جنوب السودان وفي متنزه غارامبا الوطني وفي تنفيذ أوامر القبض التي أصدرتها المحكمة الجنائية الدولي بشأن قيادة جيش الرب للمقاومة.
  • On 30 May, MONUC and FARDC signed a joint directive for operations against the LRA which focuses on protecting civilians, containing the LRA and facilitating the voluntary disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration of LRA elements.
    وفي 30 أيار/مايو، وقّعت البعثة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية توجيهاً مشتركاً لإجراء عمليات ضد جيش الرب للمقاومة يركز على حماية المدنيين، والسيطرة على جيش الرب للمقاومة، وتيسير نـزع سلاح عناصر جيش الرب للمقاومة وتسريحهم وإعادتهم إلى الوطن وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم.